top of page
検索

日本の四季 | Nhật Bản bốn mùa

更新日:2021年1月19日

「日本」といいますと、人々は、しばしば独自の伝統的な文化や芸術を思い浮かべます。しかし、独自の文化や芸術だけではなく、 春、夏、秋、冬というはっきりとした4つの季節があることも日本の特徴と言えるでしょう。春の桜の季節、秋の紅葉の季節だけではありません。 私たちは、一年中いつでも、素晴らしい季節を体験することができます。

 

Nhắc tới Nhật Bản, người ta thường nghĩ ngay tới những cảnh sắc và các hoạt động văn hoá, nghệ thuật truyền thống đặc trưng riêng. Vì có sự phân hoá mùa rõ rệt là Xuân, Hạ, Thu, Đông nên Nhật Bản không chỉ nổi tiếng với riêng mùa hoa anh đào hay mùa lá đỏ; mà ở tất cả thời điểm trong năm chúng ta cũng đều có thể trải nghiệm những cảnh sắc thiên nhiên tuyệt vời và thú vị của đất nước này.



1. 春-花の季節 | Mùa xuân - mùa của các loài hoa


春は通常約3ヶ月(3月から5月まで)続きます。 桜(さくら)が満開になる時期です。歩道や公園で、ピンク色に染められた桜が咲くイメージは、とてもロマンチックです。桜は、日本の国花であり、国の象徴とされています。


しかし、春は、桜以外にも、2月中旬から3月初旬にかけて咲く梅(うめ)花や 4月下旬から5月中旬にかけて咲く藤(フジ)の花なども有名です。


春の日中の平均気温は、東京ではおよそ10℃から20℃になります。朝夕は冷え込むこともあります。3月上旬は、稀に雪が降ることもありますが、3月下旬にもなってくると、暖かく晴れた日が多くなり、とても気持ちの良い雰囲気になります。


また、花が咲く季節ですので、春は、花粉アレルギーの季節でもあります。 しかし、私の経験によれば、初めて日本に来たばかりのベトナム人は、この病気にかかることはあまりなく、心配する必要はないでしょう。

 

Thông thường mùa Xuân thường kéo dài khoảng 3 tháng ( từ tháng 3 đến tháng 5). Đây là khoảng thời gian hoa anh đào nở rộ ( hay còn gọi là hoa sakura). Hình ảnh hàng cây anh đào nở rộ nhuộm sắc hồng hai bên đường hay tại các công viên càng làm cảnh vật trở nên thơ mộng. Điều này tạo nên biểu tượng đặc trưng là “xứ sở hoa anh đào” cho Nhật Bản.


Tuy nhiên, có thể bạn chưa biết, ngoài hoa anh đào, mùa xuân còn là mùa của những loài hoa khác cũng rất đẹp, ví như hoa mơ (梅: Ume) nở vào giữa tháng 2, hay hoa tử đằng (藤: Fuji) nở vào cuối tháng 4 tới giữa tháng 5.


Nhiệt độ mùa Xuân tầm khoảng 18 độ C vào buổi sáng, và giảm xuống còn khoảng 10 độ C vào buổi tối. Mặc dù là mùa xuân nhưng quãng thời gian đầu tầm tháng 3 thì khá lạnh với tuyết rơi, nhưng vào nửa sau thì nhiều ngày nắng ấm, không khí rất dễ chịu.


Bên cạnh đó, vì là mùa hoa nở rộ nên mùa xuân cũng là mùa của bệnh dị ứng phấn hoa. Tuy nhiên, theo kinh nghiệm của mình thì người Việt Nam mới qua Nhật Bản lần đầu sẽ không mắc phải bệnh này, nên các bạn không cần lo lắng.


2. 夏-お祭りの季節 | Mùa hè - mùa của lễ hội


日本の夏は6月から始まり、8月まで続きます。6月から7月末までは、梅雨(つゆ)という雨期の季節でもあります。

日本の夏は、猛暑で有名です。ベトナムよりもさらに不快です。 最も暑い月である8月の気温は、35℃を超えることもあり、湿度は非常に高くなります。 暑く湿度の高い気候は、脱水症状につながる可能性があるので、気をつけなくてはなりません。常に、水とミネラルを補給するために飲料水を用意してください。

また、夏は雷の季節でもあります。夕立(ゆうだち)と言って、急に激しい雨が降り、雷が鳴り響くことがありますので、 外出する前には天気予報を確認し、傘を用意することを忘れないでください。


不快な天候にもかかわらず、日本の夏は、とても刺激的なお祭りの季節でもあります。

そのうちの一つは、7/7の七夕(たなばた)祭りです。織姫(おりひめ)と彦星(ひこばし)の話をもとに、この日、日本人は短冊(たんざく)と呼ばれる色とりどりの紙に、それぞれの願い事を書いて、竹の枝にぶら下げます。


七夕祭りの他にも、夏には、日本各地で、大小さまざまな祭りが開催されます。一年で最も多くの祭りが開催される季節です。夏祭りの時期、日本の町や広場には、提灯(ちょうちん)が飾られ、屋台が出ることもあります。また、たくさんの花火が夜空に打ちあがる花火大会は、とても印象的な夏祭りの一つです。


夏、日本の人々は、伝統的な薄手の和服である「ゆかた」を着て、草履を履き、お祭りに出かけることがあります。皆さまも、もし日本にいらっしゃったときには、「ゆかた」を着て、女性はお化粧をして、うちわを片手に持ってあおぎながら、屋台で買ったわたあめやリンゴ飴を味わい、祭りの雰囲気を楽しんでみてください。これらの体験は、きっと日本の旅行の忘れられない思い出になるでしょう。


また、日本では野球は非常に人気のあるスポーツです。 夏は全国高校の野球トーナメントの季節です。この大会は、情熱的なユーストーナメントであり、神戸の甲子園球場で開催されますことから、「甲子園」(こうしえん)と呼ばれています。毎日、テレビ中継されていますので観戦を楽しむこともできます。

 

Mùa hè Nhật Bản bắt đầu từ tháng 6 và kéo dài đến tháng 8. Mùa hè đến mang theo những cơn mưa kéo từ phía Nam lên phía Bắc. Mùa mưa bắt đầu từ tháng 6 đến cuối tháng 7.


Không còn những con đường phủ đầy anh đào như những ngày đầu xuân. Không có những con đường lá đỏ rơi đầy như mùa thu lãng mạn. Và càng không phải sắc trắng tràn ngập không gian như khi mùa đông ngự trị. Mùa hè của Nhật Bản nổi tiếng với cái nóng gay gắt, thậm chí khó chịu hơn cả Việt Nam. Nhiệt độ tháng 8, tháng nóng nhất có lúc hơn 35 độ C, độ ẩm rất cao. Thời tiết nóng nực dễ dẫn đến mất nước, vì thế các bạn không nên chủ quan, luôn chuẩn bị bên mình một chai nước để bổ sung nước và khoáng chất. Ngoài ra, mùa hè còn là mùa của mưa giông. Các bạn nhớ chuẩn bị ô dù và xem dự báo thời tiết trước khi ra ngoài nhé.


Tuy thời tiết khó chịu là vậy, mùa hè Nhật Bản cũng là mùa của những lễ hội sôi động và đầy ý nghĩa nhân văn. Một trong số đó là lễ hội Tanabata (thất tịch) vào ngày 7/7. Dựa trên câu chuyện Ngưu Lang Chức Nữ, vào ngày này người Nhật sẽ treo những điều ước cầu chúc cho những điều tốt lành ghi trên những mảnh giấy nhiều màu sắc gọi là tanzaku và treo nó lên một nhành trúc.


Ngoài lễ hội Tanabata, mùa hè chính là thời điểm Nhật Bản diễn ra vô vàn lễ hội đặc sắc khác với đủ các quy mô lớn nhỏ. Đây cũng là mùa có nhiều lễ hội nhất trong năm. Trong những ngày này, khắp các con phố Nhật Bản sẽ sáng bừng và rực rỡ với những ánh đèn trang trí, những dãy đèn lồng sặc sỡ,… Tuy nhiên đặc sắc hơn cả lại là những màn bắn pháo hoa ấn tượng trong các lễ hội pháo hoa mùa hè.


Nếu đến Nhật Bản vào mùa hè bạn không thể bỏ qua cơ hội trải nghiệm cảm giác như người dân bản địa khi diện những bộ yukata-kimono truyền thống ngắn tay, xỏ vào chân đôi guốc gỗ và nghe tiếng gõ rộn ràng của chúng vọng lên từ dưới đường. Khoác trên người bộ trang phục truyền thống Nhật Bản, trang điểm, cầm theo những chiếc quạt giấy, nếm thử chiếc kẹo táo và xuống đường hoà mình vào dòng người tham gia lễ hội. Vừa trải nghiệm văn hoá truyền thống, đồng thời trải nghiệm ẩm thực đường phố khác của Nhật Bản. Đây sẽ là những ký ức không thể nào quên cho chuyến đi của bạn.


Bên cạnh đó, tại Nhật Bản bóng chày là một môn thể thao rất được yêu thích. Mùa hè cũng là mùa của giải đấu bóng chày của học sinh trung học trên toàn quốc, một giải đấu nóng rực nhiệt huyết của tuổi trẻ. Nếu có điều kiện về thời gian, bạn có thể thử tham gia hoặc đi xem một trận đấu bóng chày tại Nhật.


3. 秋-紅葉の季節 | Mùa thu - mùa của lá đỏ


夏の蒸し暑さは9月からおさまり始めます。9月から11月にかけて、気温は徐々に下がり、11月になると、東京の日中の平均気温は13~14℃まで下がります。


日本の秋といえば、紅葉(もみじ)と呼ばれる赤いカエデの葉が有名です。紅葉の魅力は、美しい真っ赤な色彩です。紅葉のある風景は、まるで絵画のように美しいものです。日本の秋の風景は、和風の家や寺院、塔などの建築物と美しい自然が融合してとても魅力的です。京都などの観光地には、ひときわ多くの観光客がやって来ます。皆さまも、紅葉の季節には、簡単に美しい写真を撮ることができるでしょう。


また、この時期は、収穫期でもありますので、日本全国で収穫祭が開催されます。人々は、神社で、神様に収穫の感謝と翌年の豊作を祈願します。また、最近では10月31日にハロウィンを楽しむ人々も増えてきました。都会では若者たちが、奇抜な仮装をして楽しんでいます。


ほとんどの日本人は、秋が一年で最高の季節であると考えています。 この期間、天候は安定しており、晴れの日が多く、旅行にも最適です。家族皆でハイキングに出かけたりして自然を楽しむこともできます。果樹園に行けば、梨、柿、ブドウなどの秋の新鮮な果物を選ぶこともできます。

 

Cái nóng oi ả của mùa hè sẽ bắt đầu dịu bớt từ tháng 9. Nhiệt độ mùa thu thấp dần từ tháng 9 tới tháng 11, trong đó tháng 11, nhiệt độ vào khoảng 14 độ C vào buổi sáng và và giảm xuống còn 7-8 độ C vào buổi tối.


Nói tới mùa thu Nhật Bản thì chắc chắn không thể không nhắc tới những chiếc lá phong đỏ (hay còn gọi là Momiji). Sự hấp dẫn của lá phong Nhật Bản biến hóa đa hình đa sắc, đến tận những chiếc lá rơi xuống cũng đẹp tựa tranh vẽ. Kết hợp với cảnh sắc thiên nhiên của mùa thu, thì kiến trúc của nhà ở kiểu Nhật và kiến trúc đền chùa, phong cảnh thần đạo hòa trộn với nhau tạo nên điểm hấp dẫn rất nhiều du khách và cư dân bản địa. Đây chính là thời điểm cứ đi ra đường là sẽ có ngay ảnh đẹp.


Mùa này cũng là mùa thu hoạch ở Nhật Bản, đó là một trong những lý do có nhiều lễ hội và sự kiện được tổ chức vào khoảng thời gian này. Các lễ hội được tổ chức ở rất nhiều nơi, mỗi nơi lại theo một cách khác nhau và thường là trong các đền thờ bắt đầu từ nghi thức Shinto để thể hiện lòng biết ơn, sự cảm kích đối với các vị thần vì đã ban cho người dân mùa bội thu.


Đa số người Nhật cho rằng mùa thu là mùa đẹp nhất trong năm. Bởi vì khoảng thời gian này thời tiết ổn định, lý tưởng cho việc đi du lịch. Cả gia đình có thể cùng nhau lên núi nhặt hạt dẻ hoặc vào các vườn cây hái các loại hoa quả tươi của mùa thu như lê, hồng, nho,…


4. 冬-白い雪の季節 | Mùa đông - mùa tuyết trắng


寒い冬は12月から2月末まで続きます。日本各地で、寒い冬を経験することになります。平均気温もかなり低くなり、地域によってはマイナスまで下がることもあります。 特に北海道や東北地方の気温は非常に低く、たくさんの雪が積もります。気候は比較的乾燥していて、晴れる日も多いです。


典型的な冬のレジャーはスキーやスノーボードです。 日本には山岳地帯も多く、山岳地帯では雪が積もりますため、多くのスキー場があります。理想的なスキースポットは、北海道や東北地方、長野県、新潟県など、探せばたくさん見つけることができるでしょう。

雪が降らず、暖い南の国からの訪問者にとって、日本の冬は雪を体験する機会を与えてくれる季節です。


また、冬は華やかなイルミネーションのイベントが開催される季節でもあります。 大都市や有名な観光地では、街路樹や建物が美しい照明に飾られて、多くの観光客が写真を撮るために訪れます。

皆さまも、日本の季節と気候について勉強して、是非、日本に遊びに来てください。そして日本が気に入ったならば、私たちと一緒に働きましょう。

 

Mùa đông lạnh giá kéo dài từ tháng 12 cho đến hết tháng 2, lúc này cả Nhật Bản sẽ trải qua mùa đông lạnh giá với những cơn gió kèm tuyết.Nhiệt độ trung bình khá thấp, có thời điểm xuống âm độ, đặc biệt các vùng phía Bắc và Đông Bắc nhiệt độ xuống rất thấp. Khí hậu tương đối khô, trời hửng nắng và có tuyết rơi.


Hoạt động nổi bật vào mùa đông điển hình là trượt tuyết. Nhật Bản có địa hình nhiều đồi núi, mùa đông tuyết phủ dày, rất phù hợp để chơi các môn như trượt tuyết hay trượt ván tuyết. Các địa điểm trượt tuyết lý tưởng là tỉnh Nagano, Gala Yuzawa ở tỉnh Gunma, hay Hokkaido ở miền Bắc. Đối với những du khách từ phía Nam nơi ấm nóng không có tuyết rơi thì mùa đông ở Nhật là một mùa giúp họ có cơ hội trải nghiệm tuyết.


Ngoài ra, mùa đông còn là mùa lễ hội thắp đèn. Tại các thành phố lớn hay các địa điểm du lịch nổi tiếng, người ta thường làm các tiểu cảnh thắp đèn để xua tan đi cái giá lạnh của mùa đông, và thu hút rất nhiều du khách tới chụp ảnh.


Qua bài viết này mình hi vọng đã cung cấp cho các bạn một bức tranh toàn cảnh đầy đủ về các thông tin cơ bản về khí hậu và cảnh sắc của Nhật Bản vào các mùa để bạn có thể có những kế hoạch cho việc du lịch, học tập và làm việc tại đất nước này nhé!



閲覧数:69回
bottom of page